حتمن من تلفظاشو به فارسي هم مي گم كه بتونين خيلي راحت بخونين البته يكي از ويژگي هاي خيلي خوبه زبانه ايتاليايي اينه كه همون طور كه خونده مي شه نوشته مي شه من تو پسته بالا طرزه خوندنشم اضافه كردم!
به جامعه مجازی هواداران باشگاه یوونتوس خوش آمدید
شما هم اکنون در حال مشاهده انجمن ها به صورت کاربر مهمان می باشید.در این حالت شما دسترسی به تمامی امکانات انجمن ندارید و امکان دریافت فایل ها به جز خود IPB را ندارید. اگر که عضو سایت می باشید اینجا را کلیک نمایید. در صورتی که تمایل به عضویت دارید اینجا را کلیک نمایید. عضویت در سایت رایگان می باشد!
شما هم اکنون در حال مشاهده انجمن ها به صورت کاربر مهمان می باشید.در این حالت شما دسترسی به تمامی امکانات انجمن ندارید و امکان دریافت فایل ها به جز خود IPB را ندارید. اگر که عضو سایت می باشید اینجا را کلیک نمایید. در صورتی که تمایل به عضویت دارید اینجا را کلیک نمایید. عضویت در سایت رایگان می باشد!
ايتاليا
آغاز شده توسط
Shaktak-Juve
, Feb 24 2007 11:31 PM
#21
ارسالی 04 March 2007 - 05:46 PM
#22
ارسالی 04 March 2007 - 05:48 PM
اگر میشه كلماتي را بگید که وقتی داریم بازیها را به زبان ايتاليايی گوش میکنیم چیزهای بفهمیم
#23
ارسالی 04 March 2007 - 06:12 PM
منظورت چه جور كلمه هايي هست متاسفانه من تا حالا فوتبالي كه به زبان ايتاليايي گزارش بشه رو نديدم اما اگه منظورتون كلماته خاصيه بنويسيد تا معنيشو براتون بذارم
#24
ارسالی 04 March 2007 - 09:10 PM
جيجي جون دستت درد نكنه...
اگه كلمهي خاصي خواستيد بچه ها به من بگيد معني شو اينجا مي ذارم...
مرسي
#25
ارسالی 04 March 2007 - 09:18 PM
مي خواي كار رو تقسيم كنيم...خوب يه سوال دارم من گرامر ايتاليايي رو بذارم يا فقط كلمات يا جمله هاي پركاربرد رو ياد بدم؟
يكي كلمات رو بذاره و يكي هم گرامر...
بعد هم همه شو ببريم توي يك رنج...
تو گرامر باشي و من كلمه؟؟؟
اگه مي خواي يه تماس با من بگير:88560657
در ضمن اگه مي شه بگو آ در ايتاليايي وجود نداره و ا صدايي مثل فتح در عربي مي ده...
چون من يه مدت اشتباه مي كردم و آ تلفظ مي كردم كه بشدت مورد تمسخر يه جفت ايتاليايي قرار گرفتم.
ممنون.
#26
Guest_Mr JUVE_*
ارسالی 05 March 2007 - 11:03 AM
علی جون عالی بود کارت . تا حالا اینجا رو ندیده بودم و خیلی خوشحالم از بابت کار به جا و به موقعت . البت از بهمن عزیز هم تشکر میکنم که تو این راه کمکت میکنه .
#27
ارسالی 05 March 2007 - 11:07 AM
البت gigi_jon رو يادت رفت
ايشالا همتون موفق باشيد
--------------------------------
يه مورد ديگه
اگه موافقين اين پست هاي اضافي رو كه بصورت درخواست و غيره داده ميشه رو
پاك بشه كه راحت تر بشه استفاده كرد از اين تاپيك
#28
ارسالی 05 March 2007 - 02:50 PM
اگه پاک کنی ممنونت می شم...
در شمن اگه خواستم پاک شه بهت پیغوم می دم.
_____________________________________
"آلساندرو دلپيهرو" كاپيتان باشگاه يوونتوس و زننده سه گل در جريان پيروزي ۴بر صفر اين تيم در ديدار يكشنبه شب برابر پياچنزا، به هم تيمي هايش تاكيد كرد تسليم نشوند.
به گزارش روز دوشنبه سايت گل، عملكرد درخشان دل پيهرو يك بار ديگر سه امتياز براي يوونتوس در بر داشت تا به صدر جدول ليگ سري ب ايتاليا بازگردد.
وي اظهارداشت: بازي بسيار خوبي برابر يك تيم خوب انجام داديم كه در نيمه نخست مشكلات زيادي هم برايمان ايجاد كرد. بهتر است اميدوار باشيم مي- توانيم در صدر بمانيم و بعد از جبران كسر امتيازات، تسليم نشويم.
پيروزي يوونتوس ، اين تيم را با دو امتياز اختلاف نسبت به ناپولي و مهمتر از آن هفت امتياز اختلاف نسبت به جنوآ تيم سوم در صدر قرار داد.
دوتيم سري ب، به صورت مستقيم به سري آ صعود ميكنند.
یوونتوس كه به دليل دخالت در تباني در فوتبال ايتاليا با يك جريمه ۹ امتيازي به سري ب سقوط كرد، اكنون ۴۹امتياز از ۲۵بازي كسب كرده و بالاتر از ناپل ۴۷و جنوآ ۴۲امتيازي قرار دارد.
#29
ارسالی 06 March 2007 - 03:55 PM
خوب قرار شد من اينجا دستور زبان ايتاليايي رو با چند تا كلمه پر كاربرد رو به صورت 1روز در ميون بذارم
خوب زودتر مي رم سراغ دستور زبان امروز
حروف ايتاليايي به دو دسته تقسيم مي شن:
حروف صدادار(vocali)
حروف بي صدا(consononti)
حروف صدادار
پنج حرف (a,e,i,o,u)حروف صدادار هستند كه اين حروف به تنهايي و جدا از حروف ديگه تلفظ مي شن و از داخل حنجره و به سرعت گفته مي شن.
حروف بي صدا
حروفي هستند كه با حروف صدادار تلفظ مي شن و بقيه حروف هستند.
ببخشيد اگه چيزايي كه توضيح مي دم آسونو پيشه پا اوفتادس اما خوب برا تكرار بد نيست!
خوب براتون چند تا كلمه هم مي ذارم يكمم در مورده اونا توضيح مي دم:
اعداد
يك uno
دو due
سه tre
چهار quattro
پنج cinque
در زبان ايتاليايي وقتي "s" بين دو حرفه صدادار قرار بگيره ز تلفظ مي شه مثه " rosa " كه "روزا" تلفظ مي شه
ولي اگر "ss" بين دو حرفه صدادار قرار بگيره همون س تلفظ مي شه مثه "rossa" كه "روسا" تلفظ مي شه!
وقتي بخوايم يه كلمه اي رو جمع ببنديم بايد حرفه آخرش رو تغيير بديم و به اين صورت است:
جمع مفرد
a ....................................e
o .................................... i
e ....................................i
مثال:
presona presone
fiore fiori
خوب بقيش باشه واسه بعد ;D
#30
ارسالی 06 March 2007 - 09:32 PM
موسسه علوم جوي و هواشناسي ايتاليااعلام كرد كه زمستان سال ۲۰۰۷ميلادي گرمترين زمستان در ۲۰۰سال اخير در اين كشور بوده است .
روزنامه ايتاليايي " لارپوبليكا " در شماره روز دوشنبه خود به نقل از موسسه وابسته به مركز ملي تحقيقات ايتاليا كه داراي آمار دو قرن گذشته است درزمينه هواشناسي است نوشت: امسال مسير جريان هواي سرد آتلانتيك ، كه هر سال در زمستان از سيبري و اسكانديناوي به جنوب سرازير ميشود، در شمال ادامه يافت.
مرم ايتاليا در نخستين يكشنبه ماه مارس كه معمولا در سالهاي پيشين با پالتو و كاپشن از منزل خارج ميشدند، ديروز با درجه حرارتي تا ۲۲درجه در شهرهاي مختلف روبرو شدند.
ديروز همچنين دماي هوا ۱/۷۹درجهاز ركورد قبلي درسال ۱۹۹۰پيشي گرفت.
در زمستان امسال در حقيقت جريان هواي سرد وجود نداشت و مشكل واقعي مي تواند در تابستان و بخاطر كمبود ذخاير آبي مشاهده شود.
از پايان پاييز تا امروز بارش باران و برف ۲۵درصد كاهش داشته است .
دماي پاييز و زمستان امسال ۴تا ۵درجه از حد متوسط اين فصل بالاتر بود.
گرماي امسال همچنين باعث شد تا روند توليدات كشاورزي نيز دگرگون شود و بسياري از محصولات قبل از موعد مقرر و بطور زودهنگام رشد كنند كه اين امر باعث بوجود آمدن مشكلات فراوان در بازار، بخاطر وفور محصولات و شكسته شدن قيمتها شده است.
در حاليكه رودخانهها در ايتاليا در حال باريك شدن هستند ، دورنماي كوهستانها نيز خبر از يك تابستان گرم را ميدهد.
روزنامه ايتاليايي "لارپوبليكا" در شماره روز سه شنبه خود نوشت: سطح برف كوهستانها نسبت به فوريه سال ۲۰۰۶نصف و ضخامت آن نيز كاهش يافته و ميزان برف در كوههاي آلپ اين كشور از ۲۵ -۱۵۰سانتيمتر به ۱۰ -۷۵سانتي متر كاهش يافته و باعث بصدا در آوردن زنگ خطر شده است.
"ارمته رهالاچي" مدير كميسيون محيط زيست مجلس نمايندگان ايتاليا گفت:
ديگرروشن است كه درمقابل يك صحنه غيرعادي بخاطر تغييرات جوي قرارداريم.
وي افزود: بايد فورا زنگ خطر اضطراري را به صدا در آوريم ، زيرا اين بحران ميتواند علاوه بر مساله آبياري ، حتي به آب آشاميدني و انرژي نيز كشيده شود.
رودخانه " پو " يكي از مهمترين رودهاي ايتاليا به ميزان سال گذشته ، سالي كه درآن خشكسالي شديدي به ثبت رسيده بود ، آب دارد . اما با اين تفاوت كه اين بار تنها " خاطره يخ روي كوههاي آلپ " مانده است.
آب رود "ارنو" نيز نصف شده است و "تهوره" درهر ثانيه ۱۴۰متر مكعب آب در رم به عبور ميكند ، در حاليكه متوسط آن ۳۵۷متر مكعب در ثانيه است.
دماي بهار امسال نيز چند درجه بالاي حد متوسط عادي است و اين ترس وجود دارد كه تابستاني خفهكننده به همراه خشكسالي وجود داشته باشد.
ذخاير آب نيروگاههاي توليد برق ايتاليا نيز در ژانويه گذشته نيم پر بوده است .
بارشهاي پاييز براي پر كردن سدها كافي نبود ، برف كه منبع آبي بهار است تنها درارتفاعات باريد و يخها نيز كه منبع آبي تابستان محسوب ميشوند نازك شدهاند.
بارش كم برف دراستان لومبارديا در شمال ايتاليا باعث بوجود آمدن ۳۵۰ ميليون ليتر آب شده است ، درحاليكه درسال ۲۰۰۶اين ميزان برابر با ۹۶۰ ميليون ليتر بود.
دوستان عزيز نظرات خود در مورد تاپيك ايتاليا را پيغوم كنيد تا ببينم چي بزارم خوشتون مياد...
#31
ارسالی 07 March 2007 - 10:33 AM
gigi_jon اگه ممكنه مثال ها رو با اسامي فوتبالي بزن كه با
يه تير دو نشون زده باشي مخصوصا ً اينكه خيلي از اسامي اينجا اشتباه تلفظ ميشه
يه چيز ديگه هم با اجازه gigi_jon بگم اينكه اگه كسي ديكشنري ايتاليايي داره
اصلا ً سعي نكنه واسه ترجمه متون ايتاليايي ازش استفاده كنه چون بي فايده ست
در دستور زبان ايتاليايي اكثر مصادر ، افعال ، ضماير و ... همونطور كه به مرور با آموزش هاي gigi_jon
خواهيد ديد درمورد اشخاص مختلف تغيير شكل ميدن و اين تغيير شكل رو نميشه توي ديكشنري ها پيدا كرد
#32
ارسالی 07 March 2007 - 04:45 PM
لبته ماني جون افعال در ايتاليايي دو مدل طرح مي شن...
مثلا رفتن بصورت كلي ودره هست اما وقتي به شخص اول مياد مي شه ايو ودو...
ولي مثلا مانجاره به معني خوردن يك دست مياد...مثلا منجي...
بهرحال قالبي نيست كه ياد بگيري ولي بصورت سماعي ميشه يادش گرفت...
#33
ارسالی 07 March 2007 - 07:48 PM
من بالاخره موفق شدم يه چند تا كلمه مرتبط با فوتبال پيدا كنم اميدوارم به دردتون بخوره اگر من غلط نوشتم و كسي درستش رو بلده توروخدا بگه كه درستش كنم چون احتمال غلط بودنشونم هست! :-[
rinvio dal fondo ضربه دروازه
rimessa latera اوت
gol گل ;D
ammonzione كارت زرد
intervallo پايان نيمه اول
il tempo نيمه دوم
punzione خطا ضربه آزاد
possesso palla درصد مالكيت توپ
gol segnati تعداد گل هاي زده
خواهشن اگه توشون غلط هست بگين تا درستش كنم
اميدوارم به دردتون بخوره!
#34
ارسالی 07 March 2007 - 08:21 PM
#35
ارسالی 08 March 2007 - 04:35 PM
آره منم اخبار ايتاليايي كه گوش مي دم مي گه رته رته شايد اين كاربردش بيشتر باشه اما گل هم استفاده مي شه!
#36
ارسالی 08 March 2007 - 07:03 PM
صبح امروز در Auditorium پارک موسیقی شهر رم کنفرانسی برای معرفی اولین جلد از کتابی درباره اسلام با عنوان «زندگیهای کهن محمد» برگزار شد. این کتاب که قرار است هر سال چهار جلد آن وارد بازار شود در اولین قسمت به زندگی و اتفاقات تاریخی در زمان حضرت محمد پرداخته است.
جلسه معرفی کتاب با حضور مدیر انتشارات موندادوری Mondadori جان آرتور فراری Gian Arturo Ferrari ناشر کتاب، آلبرتو ونتورا Alberto Ventura استاد اسلام شناسی دانشگاه ناپل، وینچنزو پالیا Vincenzo Paglia اسقف ترنی ، نارنی و آملیا از شهرهای نزدیک رم و همچنین شیرین عبادی حقوقدان ایرانی و برنده جایزه صلح نوبل سال ۲۰۰۳ میلادی برگزار شد.
فرانچسکو روتللی Francesco Rutelli معاون وزیر فرهنگ از دیگر میهمانانی بود که ضمن خوش آمد گویی به شیرین عبادی از او برای فعالیتهایش در راه دموکراسی و حقوق بشر قدردانی کرد و گفت: «جامعه اروپا و غرب اطلاعات بسیار اندکی از جوامع اسلامی دارد و این نکته بسیار منفی در راه برقرار کردن ارتباط با دنیای اسلام است. البته با این وجود گفتوگویی که آغاز کردهایم به هیچ عنوان متوقف نخواهد شد. »
آرتور فراری ناشر کتاب در ابتدای کنفرانس اعلام کرد که «زندگیهای کهن محمد» عنوان اولین کتاب از مجموعه کتابهایی است که درباره «اسلام» توسط این انتشارات به چاپ رسیده است.
او در ادامه افزود که انتشارات موندادوری قصد دارد در هر سال چهار شماره از این کتاب را بطور زنجیرهای از متنهای عربی، فارسی و ترکی به ایتالیایی ترجمه کرده و زندگی و اتفاقات زمان حضرت محمد را از کتابهای تاریخی و کتابهای فلسفی بیان کند. همچنین از ترجمه متون نویسندههای مختلف شیعه و سنی و شعرهای شاعران مختلف به ویژه شاعران ایرانی برای این مجموعه استفاده کند.
شیرین عبادی از دیگر سخنرانان این کنفرانس که از چندی پیش برای دریافت جایزه صلح مدیترانه به ایتالیا سفر کرده بود در ابتدای سخنانش اعلام داشت که: «هم اکنون که با شما صحبت می کنم تعداد زیادی از فعالان حقوق زنان به خاطر اعتراض به قوانین موجود در ایران دستگیر شدهاند و از روز گذشته دست به اعتصاب غذا زدهاند.»
او از اسلام به عنوان دینی نام برد که اهمیت ویژهای برای حقوق انسانها قائل است و گفت: «ولی متاسفانه امروز بسیاری از کشورهای اسلامی ناقض حقوق بشر هستند .»
او در ادامه سخنانش افزود : «من از حقوق زنان شروع کردم که درد مشترک تمام زنان جهان اسلام است و در قرن بیست و یکم شاهد آن هستیم که در بسیاری از کشورهای اسلامی ارزش جان زن نیمی از جان مرد است و در برخی از کشورهای اسلامی زنان را هنوز با نام فرزندانشان صدا میکنند و زنان حق رای ندارند و برای تحصیل باید از شوهر و پدر اجازه بگیرند و همچنین در بسیاری از کشورهای اسلامی شاهد تعدد زوجات هستیم. منشا تمام این مشکلات تفسیر نادرست از اسلام است حکومت ایران میتواند به راحتی قوانین عادلانه تری که با اسلام هم مغایر نباشد تعیین کنند ولی آنها نمی خواهند.»
شیرین عبادی در پایان سخنانش گفت: «خطای انسان ها را از مذهب و تمدنی که به آن دارند جدا کنید اگر با نام اسلام دست به ترور زدند و انسان بیگناهی را کشتند به حساب اسلام نگذارید اسلام با خشونت مخالف است همچنان که ما اعمال نادرست تنی چند را در بوسنی به حساب مسیحیت نگذاشتیم که مسیح منادی صلح است و همچنین زیر پا گذاشتن قطعنامههای شورای امنیت توسط دولت اسرائیل را به نام یهودیت ثبت نکردیم که موسی پیامبر خداست.»
#37
ارسالی 08 March 2007 - 07:04 PM
24تن از نمايندگان مجلس ايتاليا به منظور آنچه دفاع از حقوق زنان خواندهاند ، امشب در سالن تاتري در رم نمايش لباس ميدهند.
به گزارش خبرگزاري آنسااين شو لباس تحت عنوان "تمام زنان زيبا" براي دفاع از حقوق زنان امروز بمناسبت روز زن برگزار ميشود.
دراين مراسم كهاز سوي ۴حامي مالي و ۸۰تن از نمايندگان مجلس ايتاليا حمايت ميشود ، چهرههاي معروف بسياري از سينما و تلويزيون ايتاليا و جهان سياست و حتي سفراي آرژانتين و آلمان شركت ميكنند.
درآمد حاصل ازاين شوي لباس، صرف حمايت ازطرحهاي موسسات دفاع از حقوق زنان خواهد شد.
۲۴نماينده مذكور كه همگي مرد هستند از احزاب راست گراي ميانه و چپ گراي ميانه ايتاليا ميباشند.
#38
ارسالی 08 March 2007 - 08:25 PM
#39
ارسالی 09 March 2007 - 11:42 AM
عزيزم از چيزايي كه نگار(جيجي جون) نوشت يا چيزايي كه من نوشتم؟؟؟من از چیزایی که نوشتش چیزی نفهمیدم
#40
ارسالی 09 March 2007 - 02:10 PM
1 کاربر در حال خواندن این موضوع است
0 کاربر، 1 مهمان و 0 عضو مخفی